At first glance, the TIPNIS road seems to be a domestic issue affecting only Bolivia. Those in favor of the road argue for national development and connectivity, while opponents propose harmonious development that favors the rights and territory of the TIPNIS’s indigenous groups in accordance with Bolivia’s 2009 Constitution. The reality of globalization forces a different reading of the TIPNIS conflict, recognizing the international interests at play and the Morales government’s maneuverings as symptoms of Bolivia’s projection on the world stage. To understand this better I turned to CEDIB researcher Pablo Villegas and geopolitics, a term which shed light on my research and the way international factors condition Bolivia’s “process of change” even as Evo Morales denounces imperialism, colonialism, and neoliberalism.
La Paz’s Sopocachi and San Jorge neighborhoods extend well beyond city limits. As the home to many foreign embassies in Bolivia, a walk through these neighborhoods is a trot around the world. One embassy towers over its immediate neighbors, although for all intents and purposes it is empty, standing as a colossal shell without an ambassador. Since 2008 when Evo Morales expelled the US ambassador, the US Embassy has operated as a glorified consulate, which is not to say that the ghost of the US has been excoriated for good. On the contrary, my interest in Bolivia’s “process of change” in the international arena began with a question many Americans ask themselves since 9/11, but geared specifically towards the incendiary rhetoric of Evo Morales and his supporters: Why do they hate us?
Kay audiopi, yachachiq NYUmanta Gillian Gallagher, estudiante NYUmanta Neil Myler, ima rimanku Gladys Camacho Rioswan Cochabambapi, Boliviapi. Gladyspa p’anqanmanta kawsayninmanta parlanku.
En este audio, la profesora de NYU Gillian Gallagher y el estudiante de NYU Neil Myler hablan con Gladys Camacho Rios en Cochabamba, Bolivia. En la entrevista hablan sobre la vida de Gladys y su novela histórica.
In this podcast, NYU professor Gillian Gallagher and NYU student Neil Myler speak with Gladys Camacho Rios in Cochabamba, Bolivia. In the interview they talk about Gladys’ life and about a historical novela she wrote.
One of the things that I love the most about my thesis topic is the reaction I get to the inevitable “so, what are you writing your thesis on?” question. When this question is asked by a professor or fellow grad student, I have a slightly longer response prepared, but when it’s asked by a casual acquaintance, my first answer is simply: “Soccer.”
I first started playing soccer when I was three years old; while I was never the fastest (by far) or the most skilled at footwork, I continued to play and love the sport through high school and onto college (and grad school!) intramural teams. I attended the 2010 World Cup in South Africa, obsessively follow Spain as a national team and Barcelona as a club, and yet had never really considered studying fútbol in a more academic way until I started at NYU. As it turns out, soccer is heavily studied by various academic fields – sociology, anthropology, history, ethnic studies, and even mathematics (statistical analysis), economics (the sport brings in billions of dollars worldwide), and science (does heading a soccer ball damage your brain? Are successful soccer players better thinkers than non-players?). For a sport that originated in mid 19th century Britain, it has spread across the world remarkably, and it would be hard to imagine modern-day Spain, Brazil, or Argentina without also picturing their fervent dedication to club teams, national teams, and the sport at large.
The research I’m doing while in Buenos Aires, then, somehow managed to work its way from “I want to go to South America and talk about soccer” to my current working research question: “With full awareness of the implications of the intersection of race, nationality, identity, and soccer within the Bolivian community in Buenos Aires, how and to what extent does this particular immigrant population use soccer to either negotiate integration into the local society or to sustain their distinct ethnic identity?” In brief, I hope to use soccer as a lens to understand the issues of transnationalism, migration, and discrimination that inevitably arise in this context. Continue reading →
Gillian Gallagher es profesora de lingüística de New York University. Ella ha estudiado quechua en Cochabamba, Bolivia, por tres años, haciendo investigaciones del idioma. En este audio, Gillian habla sobre la fiesta del nuevo año andino en Cochabamba, y lee unos cuentos que le regaló su profesora de quechua.
Gillian Gallagher is Assistant Professor of Linguistics at NYU. She has been studying Quechua in Cochabamba, Bolivia for three years and researching the Quechua language. In this podcast, Gillian speaks about the Andean new year celebration in Cochabamba, and reads some stories given to her by her Quechua teacher.
Photos taken in Cochacamba, Bolivia, by Prof. Gallagher
On Monday, CLACS hosted the first event of the Spring 2012 Research Colloquium series. Ronald Briggs, Assistant Professor of Spanish and Latin American Cultures at Barnard College, presented on “Independence Pedagogy and the Cult of the Perfect Book.” The event was well attended, and was a strong kick-off to the spring series!
Each semester, CLACS hosts a Research Colloquium series that combines a graduate level course with a speaker series. The course is co-taught by faculty of distinct disciplines, bringing together different academic fields of study. CLACS Director Sinclair Thomson (NYU History) and Sibylle Fischer (NYU Spanish) are teaching the course this spring. Continue reading →
Thomson says he’s looking forward to being at CLACS.
I’m excited to be involved with CLACS this semester. I am proud that CLACS has such strong programs in Andean studies and Quechua language studies, which coincide with my own interests. At the University of Wisconsin Madison I received great interdisciplinary training in Andean students, and Quechua was a big part of my education. I’m happy to support training new students in these area.
Ñoqa kani Rebecacha. Ñoqa kani epidemióloga. Kay podcast kan salud públicamanta Andespi. Ñoqa qhelqarani huk hatun ensayota ichaqa kaypi kunan ñawichasaq phakmillanta. Kaypi rimasuncheq wakin onqoykunamanta, imaynapis kay onqoykuna hap’iwanchis, imaynatas hampisunman ima. Kay programapi rimasuncheq ñut’ullamanta, wiksa nanaymanta, tiroidespi cáncermanta, q’otomanta, chukchu onqoymanta, uta onqoymanta, tifus onqoymanta, tuberculosis onqoymanta, hamakukunamanta onqoykunamanta. Kay podcast, qhelqaskay ima kanku runa simipi Boliviamanta, Cochabambamanta.
Soy Rebeca. Soy epidemióloga. Este podcast es sobre salud pública en general, con algunos temas específicos relacionados con salud pública en los Andes. Este es un ensayo escrito que se leyera un fragmento en este podcast. Se ofrece descripciones de varias enfermedades típicas (mayoritariamente infecciosas), sus causas, estrategias para la prevención, y sugerencias para el tratamiento. Continue reading →
In the interview, Foreign Minister Choquehuanca spoke at length about Bolivia’s extradition request for ex-president Gonzalo Sanchez de Lozada to the U.S. government, and the future of lithium reserves in the Uyuni salt deposit. He also commented on the lowland indigenous march in defense of the Isiboro Secure Reserve (TIPNIS), which occurred before the indigenous march successfully overturned the Bolivian government’s plan to build a major highway through the ecological reserve.
This interview, moreover, forms part of the preparatory steps to organize a panel discussion on, “Environmental Politics Under Evo Morales: Buen Vivir vs New Extractivism” in February 2012. This panel is a collaborative initiative of CLACS M.A. students and faculty.
The Latin America News Dispatch was founded by four graduate students in the Global Joint Master’s program in Journalism and Latin American Studies at New York University. L.A.N.D. produces original news stories about Latin America, the Caribbean, U.S. foreign policy, and Hispanics in the United States. Visit the website to sign up for “Today in Latin America”, a daily digest of news stories about Latin America, the Caribbean, and Latina/o immigration issues in the U.S.
Posted by Pamela Calla – Visiting Associate Professor at CLACS at NYU
CLACS is bringing Quechua, the ancient indigenous language of over 10 million individuals in the Andean region, one step further into the 21st century. Rimasun, a Quechua language podcast, is now available free on iTunes. When you subscribe to the podcast, each installment will be automatically delivered to your iTunes. Through Rimasun on iTunes, you can transfer podcasts to your iPod or other mp3 device, and enjoy Quechua conversations as you travel to work, ride the Subway, or any of your favorite Quechua listening settings.
Take a moment and check out the Rimasun iTunes page. Download, have a listen, and leave us a comment and a rating! CLACS would love your feedback as we continue to develop this first ever CLACS Quechua podcast series.
In these audio recordings and podcasts, speakers and students of Quechua are invited to share personal narratives about their families, homes, childhood, hobbies and interests. Our presenters are Quechua language teachers, students, native speakers, heritage speakers and second-language speakers. This series is produced by the Center for Latin American and Caribbean Studies (CLACS) at NYU, and made available through the CLACS blog. While Rimasun relies primarily on Cuzqueñan Quechua, as this is the Quechua presently taught in language courses at NYU, we welcome speakers of all Quechua/Kichwa dialects and languages to enjoy and participate in this inclusive series.
Read more about Quechua language learning at NYU on the CLACS website.
Posted by Von Diaz – MA Candidate at CLACS / Global Journalism at NYU