Tag Archives: Peru

Manuelcha Prado Runasimi Rimaqkunawan Huñunakun


Manuelcha Prado, music, Andean music, musica andina, ayacucho, peru, quechuaOctubrepi, iskay waranqa chunka iskayniyoq watapi, Manuelcha Prado New Yorkta hamuran. Manuelcha Prado hatun musico kan, pay allin reqsisqa “saqra guitarra” hina. Pay Ayacuchomanta. Kay audiopi, Manuelcha watukushan Odi Gonzalespa runasimi clasenta, New York Universitypi. Pay wakin runasimi rimaqkunata reqsin. Paykunaq sutinku Cara, Hope, Lorena, Steven, Doris, Lucía, Michael, Alexis, David, Michael ima. Paykuna rimashanku, tapushanku ima Manuelchata; chaymanta llapanku takinku paywan. Continue reading

Manuelcha Prado Delights NYU & New York

Manuelcha Prado

Manuelcha Prado

During the week of October 21-26 the students and faculty of the Center for Latin American and Caribbean Studies (CLACS) at NYU, as well as the broader NYU community had the privilege to meet renowned Andean musician, Manuelcha Prado.

Born in Puquio in the department of Ayacucho, Peru, Manuelcha Prado is widely heralded as one of the foremost singers, songwriters, and composers of Andean music. His repertoire comes from a vast Andean cultural heritage preserved by a traditional of oral memory, Quechua agricultural rituals, dances, celebratory ceremonies, funeral songs, carnivals and amusement waynos that express the feeling of a living culture that resists. It was an honor to have him with us.

Manuelcha made a special effort to spend time with NYU students currently studying Quechua. He visited both the Basic and Intermediate Quechua classes taught by CLACS Professor Odi Gonzales. Continue reading

Amawta Justina Nuñez Nuñez Niwanku Educación Intercultural Bilingüemanta Cuscopi


Rimasun - educación intercultural bilingüe - 1Kay audiopi, iskay estudiantekunaq sutin Emily Thompson, Charlie Uruchima, ima, rimanku amawta Justina Nuñez Nuñezwan Cuscopi. Pay llank’an escuela Pukllasunchispi. Kaypi kinsantin rimanku educación intercultural bilingüemanta Perupi.

Rimasun - educación intercultural bilingüe En este audio, la Profesora Justina Nuñez Nuñez de la escuela Pukllasunchis en Cusco habla con los estudiantes Emily Thompson y Charlie Uruchima sobre la educación intercultural bilingüe en el Perú.

In this podcast, Justina Nuñez Nuñez, a professor from the Pukllasunchis school in Cusco, talks to students Emily Thompson and Charlie Uruchima about intercultural bilingual education in Peru.


Subscribe to Rimasun via iTunes or via another podcast service
Suscríbete a Rimasun a través de iTunes o a través de otro servicio de podcast
Download this episode (right click, save link as…) / Guarda este episodio

Vicente Llimpinmanta Niwashanku


Rimasun - Vicente QosqopiMaskaspa arteta Cuscopi, estudiantekuna NYUmanta Charlie Uruchima, Emily Thompson, ima, reqsinakuranku runasimita rimaq Vicente Huamán Pumahuallccanwan llank’aspa galerianpi. Kay audiopi, Vicente niwashanku sumaqmi llimpinmanta barrio San Blasneqpi.

Vicente - QosqoBuscando arte en Cusco, estudiantes de NYU Charlie Uruchima y Emily Thompson conocieron al Quechua hablante y artista Vicente Huamán Pumahuallccan trabajando en su estudio de arte. En este audio, Vicente habla con nosotros sobre sus bellas pinturas desde el barrio de San Blas.

Vicente - PinturaLooking for art in Cusco, NYU students Charlie Uruchima and Emily Thompson met Quechua speaker and artist Vicente Huamán Pumahuallccan working in his gallery. In this podcast, Vicente talks to us about his beautiful paintings in the neighborhood of San Blas.


Subscribe to Rimasun via iTunes or via another podcast service
Suscríbete a Rimasun a través de iTunes o a través de otro servicio de podcast
Download this episode (right click, save link as…) / Guarda este episodio

Building Trust in Cusco, Peru

Making friends in Peru

As a veteran participant of the NGO Amigos de las Americas in Honduras, Panama and the Dominican Republic, I was used to walking into host communities and being offered piles of food, a place to sleep, a drink. I was used to finding three, sometimes four, host families per community. You could say that I was very much accustomed to a certain level of acceptance – immediate, welcoming, hospitable, generous acceptance. This meant that I was also not very accustomed to having to think too hard about why I was being accepted, or even if I should be accepted in the places where I was asking for food, housing, protection for two or three volunteers for a period of two months. People were nice, I was nice, they said yes, I said thank you, what was there really to think about?

This all worked very well until I went to Peru, where everything was suddenly flipped on its head. And here is where I want to talk about one of the struggles I faced conducting research in indigenous Peru.

Continue reading

Bonus Track: Malayerba y la dramaturgia colectiva

No quería dejar pasar la oportunidad de postear sobre una grata sorpresa que me trajo mi viaje de investigación durante el verano. Aunque la generosa beca Tinker solamente pudo cubrir mi viaje a Lima y Bogotá, quiso la casualidad que el tercer país que anhelaba visitar viniera a mí. Gracias a coordinaciones con dos amigos teatreros peruanos, Lucero Medina y Michael Joan Gómez, y al Grupo Panparamayo Teatro, tuve la oportunidad de formar parte del taller de teatro “Memoria y olvido en la acción dramática”, ofrecido por el grupo Malayerba, de Quito, Ecuador. Dos de los miembros fundadores de este emblemático grupo, Arístides Vargas y Charo Francés, fueron hasta Lima a compartir su conocimiento y su pasión por la creación colectiva. Continue reading

The Community Asamblea Process

A community asamblea in Peru
Photo credit: Claudia Behnke

Since I’ve mentioned it in previous posts, I thought I would give a brief description of what a community asamblea is and why it is so important in Cusco and for my organization, Amigos de las Americas.

Continue reading

To Pay or Not to Pay, Heritage Tourism

host community in Cusco, Peru

When I first started my research on turismo vivencial, or homestay tourism, I thought that Amigos de las Americas, the NGO I work for, was correct to not pay host families in cold hard cash for hosting volunteers for a summer. According to the traditional AMIGOS model, host families agree to house and occasionally feed volunteers for two months.  In return, the volunteers work on behalf of the community. In most places, this means the volunteers hold educational activities and organize the community to support a development project funded in part by AMIGOS. In our Peruvian communities, this also meant that the volunteers did manual labor for various people in the community. Ideally, the entire community benefits from hosting the volunteers.

In addition, the theory goes that not paying host families benefits the volunteers by weeding out any family that would agree to host a volunteer just for the money. Since volunteers are sometimes as young as 15 years old, AMIGOS wants to select families who will act as families and provide cultural exchange, support and guidance during the summer. The idea is that if you don’t pay someone, they must be doing it out of the kindness of their heart and not for monetary gain.

Continue reading

Emilio, Mario, Américo, ima Harawitamanta Rimanku


Emilio, Charlie, Emily Rimashanku CuscopiRunasimita yachaspa kay veranopi Cuscopi, estudiantekuna NYUmanta Emily Thompson, Charlie Uruchima, ima reqsinakuranku huk poetawan. Paypa sutin Emilio Carbajal. Kay audiopi kinsantin tinkunku iskay estudiantewan cafepi. Paykunaq sutinku Mario Antonio Cossío Olavide, Américo Mendoza-Mori, ima. Rimashanku kawsankumanta, runasimimanta, hawaritamanta ima.

Mario, Emily, Emilio, Charlie, Américo, ima WaqaypatapiEstudiando Quechua este verano en Cusco, los estudiantes de NYU Emily Thompson y Charlie Uruchima se encontraron con un nativo Quechua hablante y poeta, Emilio Carbajal. En este Podcast, se reúnen en un café con dos estudiantes más de Quechua, Mario Antonio Cossío Olavide y Américo Mendoza Mori para hablar con Emilio sobre la vida Peruana, practicar el Quechua, y escuchar la poesía de Emilio.

Emilio CuscopiWhile studying Quechua this summer in Cusco, NYU students Emily Thompson and Charlie Uruchima met native speaker and Quechua poet Emilio Carbajal. In this podcast they get together in a café with two other Quechua students, Mario Antonio Cossío Olavide and Américo Mendoza Mori.  There, they  talk about life in Peru, practice Quechua,  learn about and listen to some of Emilio’s poetry.


Subscribe to Rimasun via iTunes or via another podcast service
Suscríbete a Rimasun a través de iTunes o a través de otro servicio de podcast
Download this episode (right click, save link as…) / Guarda este episodio

Grupo Cultural Yuyachkani: Creación colectiva y memoria colectiva

Robles-Moreno - Peru - CasaYuyas

Casa de Yuyachkani: Calle Tacna 363, Magdalena del Mar – Lima 17, Perú

La casa del Grupo Cultural Yuyachkani – o “los Yuyas” como el tiempo y el cariño les ha dado como nombre – se encuentra en el antiguo distrito de Magdalena, cerca del mar limeño. Desde esta casona republicana han salido y a esta casa han ingresado los materiales humanos y culturales que alimentan una historia grupal de más de 40 años. Los integrantes del grupo – Augusto Casafranca, Amiel Cayo, Ana Correa, Débora Correa, Rebeca Ralli, Teresa Ralli, Julián Vargas, y su director, Miguel Rubio Zapata – descubrieron muy pronto que, para hacer un teatro en diálogo honesto con la historia política y social peruana, tenían que sondear en un pasado compartido, participar activamente en un presente fragmentado, y construir juntos un futuro abierto a la inclusión. En estas coordenadas temporales en constante flujo, sus cuerpos y sus voces fueron la materia prima que le permitió a Yuyachkani adentrarse individual y colectivamente en un viaje que se ha nutrido de memoria y que, a la vez, ha producido un espacio en donde ahora residen partes vitales de la memoria colectiva peruana. Continue reading