Tag Archives: Cusco Quechua

Estudiantekuna NYUmanta Ñawinchanku Qhelqasqankuta

Rimasun - Intermediate-level Quechua studentsSamantha Balaban, Charlie Uruchima, Emily Thompson, Claudia Arteaga ima, NYUpi Odi Gonzaleswan runasimita estudianku. Kay audiopi, runasimipi qhelqasqankutataq t’ikrasqankutataq ñawinchanku.

Samantha Balaban, Charlie Uruchima, Emily Thompson y Claudia Arteaga son estudiantes del idioma Quechua. Estudian con Odi Gonzales en NYU. En este audio, ellos leen unos cuentos que han escrito en o traducido a Quechua.

Samantha Balaban, Charlie Uruchima, Emily Thompson and Claudia Arteaga are Quechua language students who study with Odi Gonzales at NYU. In this audio, they read short stories they have written in or translated into Quechua.


Subscribe to Rimasun via iTunes or via another podcast service
Suscríbete a Rimasun a través de iTunes o a través de otro servicio de podcast
Download this episode (right click, save link as…) / Guarda este episodio

Amawta Justina Nuñez Nuñez Niwanku Educación Intercultural Bilingüemanta Cuscopi

Rimasun - educación intercultural bilingüe - 1Kay audiopi, iskay estudiantekunaq sutin Emily Thompson, Charlie Uruchima, ima, rimanku amawta Justina Nuñez Nuñezwan Cuscopi. Pay llank’an escuela Pukllasunchispi. Kaypi kinsantin rimanku educación intercultural bilingüemanta Perupi.

Rimasun - educación intercultural bilingüe En este audio, la Profesora Justina Nuñez Nuñez de la escuela Pukllasunchis en Cusco habla con los estudiantes Emily Thompson y Charlie Uruchima sobre la educación intercultural bilingüe en el Perú.

In this podcast, Justina Nuñez Nuñez, a professor from the Pukllasunchis school in Cusco, talks to students Emily Thompson and Charlie Uruchima about intercultural bilingual education in Peru.


Subscribe to Rimasun via iTunes or via another podcast service
Suscríbete a Rimasun a través de iTunes o a través de otro servicio de podcast
Download this episode (right click, save link as…) / Guarda este episodio

Vicente Llimpinmanta Niwashanku

Rimasun - Vicente QosqopiMaskaspa arteta Cuscopi, estudiantekuna NYUmanta Charlie Uruchima, Emily Thompson, ima, reqsinakuranku runasimita rimaq Vicente Huamán Pumahuallccanwan llank’aspa galerianpi. Kay audiopi, Vicente niwashanku sumaqmi llimpinmanta barrio San Blasneqpi.

Vicente - QosqoBuscando arte en Cusco, estudiantes de NYU Charlie Uruchima y Emily Thompson conocieron al Quechua hablante y artista Vicente Huamán Pumahuallccan trabajando en su estudio de arte. En este audio, Vicente habla con nosotros sobre sus bellas pinturas desde el barrio de San Blas.

Vicente - PinturaLooking for art in Cusco, NYU students Charlie Uruchima and Emily Thompson met Quechua speaker and artist Vicente Huamán Pumahuallccan working in his gallery. In this podcast, Vicente talks to us about his beautiful paintings in the neighborhood of San Blas.


Subscribe to Rimasun via iTunes or via another podcast service
Suscríbete a Rimasun a través de iTunes o a través de otro servicio de podcast
Download this episode (right click, save link as…) / Guarda este episodio

Emilio, Mario, Américo, ima Harawitamanta Rimanku

Emilio, Charlie, Emily Rimashanku CuscopiRunasimita yachaspa kay veranopi Cuscopi, estudiantekuna NYUmanta Emily Thompson, Charlie Uruchima, ima reqsinakuranku huk poetawan. Paypa sutin Emilio Carbajal. Kay audiopi kinsantin tinkunku iskay estudiantewan cafepi. Paykunaq sutinku Mario Antonio Cossío Olavide, Américo Mendoza-Mori, ima. Rimashanku kawsankumanta, runasimimanta, hawaritamanta ima.

Mario, Emily, Emilio, Charlie, Américo, ima WaqaypatapiEstudiando Quechua este verano en Cusco, los estudiantes de NYU Emily Thompson y Charlie Uruchima se encontraron con un nativo Quechua hablante y poeta, Emilio Carbajal. En este Podcast, se reúnen en un café con dos estudiantes más de Quechua, Mario Antonio Cossío Olavide y Américo Mendoza Mori para hablar con Emilio sobre la vida Peruana, practicar el Quechua, y escuchar la poesía de Emilio.

Emilio CuscopiWhile studying Quechua this summer in Cusco, NYU students Emily Thompson and Charlie Uruchima met native speaker and Quechua poet Emilio Carbajal. In this podcast they get together in a café with two other Quechua students, Mario Antonio Cossío Olavide and Américo Mendoza Mori.  There, they  talk about life in Peru, practice Quechua,  learn about and listen to some of Emilio’s poetry.


Subscribe to Rimasun via iTunes or via another podcast service
Suscríbete a Rimasun a través de iTunes o a través de otro servicio de podcast
Download this episode (right click, save link as…) / Guarda este episodio

Fundación Almamanta

Rimasun - Fundacion ALMA - CLACS at NYUKay audiopi, paqarichiq Cristal Downing riman fundacionninmanta. Fundacionnin sutin Alma, llank’an erqekunawan latinoamericapi. Cristal estudiaran CLACSpi iskay watakunapaq, kunan pay Colombiaman tiyaq, llank’aq ima rinqa.

En este audio, directora Cristal Downing habla de su fundación. La fundación se llama Alma, y trabaja con niños en latinoamérica. Cristal estudió en CLACS por dos años y ahora ella va a vivir y trabajar en Colombia.

In this podcast, Director Cristal Downing tells us about her foundation. It’s named Alma, and supports work with children in Latin America. Cristal studied at CLACS for two years, and now she will live and work in Colombia.

In the photo above, a young woman in Colombia participates in a music workshop through Fundación Alma. Learn more on the Fundación Alma website.


Subscribe to Rimasun via iTunes or via another podcast service
Suscríbete a Rimasun a través de iTunes o a través de otro servicio de podcast
Download this episode (right click, save link as…) / Guarda este episodio

Samantha Balaban – Cusco – the early days

Balaban - Peru - cold

Trying to stay warm in Cusco, Peru

Hey everyone! After an arduous journey (not really, but it did take 26 hours) I have arrived in Cusco with all 90 pounds of my luggage. It is cold here so I brought a lot of sweaters. And then I walked up one whole flight of stairs and couldn’t breathe. It appears I am susceptible to altitude sickness.

Anyway, I got here on May 15 and started working as the Associate Project Director for Amigos de las Americas with my Project Director Sierra and my Senior Project Supervisor Claudia. We started working immediately to prepare for the arrival of our six Project Supervisors and more than 40 volunteers. I’m planning on using the volunteers’ experiences living in rural communities as a part of my comparative research on turismo vivencial, or cultural tourism, in Peru.

Continue reading

Perumanta Anthropologist Margarita Huayhuawan Rimaykusun

Rimasun - Margarita Huayhua - CLACS at NYUAnthropologist nisqa Margarita Huayhua. Pampamarka/Surimana (K’ana) Tupaq Amaruq llaqtanmanta. University of Michiganpi Ph.D. nisqata tukuran. Rutgers Universitypi kunan llank’akushan. Runasimi rimaq kawsayninkumanta, sasachayninkunamanta qillqashan ichapas qillqata hatarichimunqa lliw runa qhawarinanpaq, yacharinanpaq.

Margarita Huayhua es a Ph.D. en antropología, University of Michigan. Ella es de las tierras que fueron parte del cacicazgo de Tupaq Amaru (Pampamarka/Surimana). Actualmente es a postdoctoral fellow en Rutgers University. Su investigación se centra en los sistemas de discriminación y racialización en la vida cotidiana que afecta a los que hablan Quechua como primera lengua y que perpetuan estructuras de desigualdad y exclusión en los paises andinos.

Margarita Huayhua is an anthropologist from Pampamarka/Surimana (K’ana), the land of Tupaq Amaru. She finished her PhD at the University of Michigan, and is now a postdoctoral fellow at Rutgers University. Her research focuses on everyday discrimination and racialization that affect Quechua-speaking people, and perpetuate inequality and exclusion in the Andean countries.

Photograph taken in Peru by Prof. Huayhua.


Subscribe to Rimasun via iTunes or via another podcast service
Suscríbete a Rimasun a través de iTunes o a través de otro servicio de podcast
Download this episode (right click, save link as…) / Guarda este episodio