Map and territory: LIFE TRANSLATED FOR OTHERS (3)

by Santiago Barcaza S., MFA Student When the Nobel Prize was given to Beckett, the Swedish Academy considered the set of his texts in English and French as a single work and at the award ceremony, its dedication to “one man, two languages and a third nation” [ Ireland].” Beckett is the self-translator who hasContinue reading “Map and territory: LIFE TRANSLATED FOR OTHERS (3)”

Sergio Mondragón and Collaborative Translation

  Posted by Zane Koss – PhD Candidate in English Literature at NYU On June 11th, I had the pleasure of meeting with Sergio Mondragón in the Coyoacán neighbourhood of Mexico City. My dissertation focuses on Mexican and Canadian poetry in the 1960s and 1970s, searching for meaningful connections between poets and means of readingContinue reading “Sergio Mondragón and Collaborative Translation”

Chilean Popular Poetry and Biblical Psalms

by Fernanda Martinez Varela, MA scholar at MFA in Creative Writing in Spanish.  Shortly after arriving in Chile, I went to the public library of Doñihue in order to search for bibliographic material and, fortunately, there I met Santiago Figueroa Torres; a folklorist, researcher and expert in popular music. Talking informally while drinking coffee, IContinue reading “Chilean Popular Poetry and Biblical Psalms”

De la palabra escrita a la palabra hablada (II)

Una primera aproximación a la poesía dominicana reciente (Segunda parte) Adalber Salas Hernández, PhD Candidate at the Department of Spanish and Portuguese, NYU La poesía dominicana reciente circula por caminos oblicuos. Aparte de los eventos donde la palabra escrita se hace hablada (conciertos, recitales, eventos de spoken word como aquellos a los que me referí enContinue reading “De la palabra escrita a la palabra hablada (II)”

De la palabra escrita a la palabra hablada

Una primera aproximación a la poesía dominicana reciente Adalber Salas Hernández, PhD Candidate at the Department of Spanish and Portuguese, NYU Proviniendo de un contexto hispanoparlante, el deseo de estudiar la poesía escrita en español en el Caribe no siempre implica una tarea sencilla. Especialmente si uno ha decidido estudiar el trabajo de poetas jóvenes, queContinue reading “De la palabra escrita a la palabra hablada”

Exploring the Yareta of Northern Chile Through the Archives

Posted by Amanda Lotspike – MA Candidate at CLACS To write a story of the yareta is to start from its partial absence in the Chilean altiplano. It’s a hard thing to do. The yareta demands attention; it grows “like a tortoise—big and green”[1], a plant with almost animate qualities despite its resolute grounding inContinue reading “Exploring the Yareta of Northern Chile Through the Archives”

Chronicle of an Omission Foretold: The Place of Concrete Poetry in the History of Digital Literature

Milton Laufer, PhD Student at the Spanish and Portuguese Department. As a PhD Student in the Spanish and Portuguese Department, my research focuses on the development in Latin America of what is known as digital literature. By this I mean a particular way of thinking about texts which is not constrained by the bounds of theContinue reading “Chronicle of an Omission Foretold: The Place of Concrete Poetry in the History of Digital Literature”

In Buenos Aires, Neoliberalism Is Performing Again

The stencil on top depicts Jorge Rafael Videla, the head of the first military junta that overthrew Isabel Martínez de Perón in 1976 and initiated the neoliberalization of the country; Carlos Saúl Menem, elected president from 1989 to 1999, widely associated to neoliberal reforms; and current president Mauricio Macri, with the universal recycling symbol, as if they were -andContinue reading “In Buenos Aires, Neoliberalism Is Performing Again”

Andean Culture Night

Last night we celebrated Andean culture at the King Juan Carlos I of Spain Center. The Runasimi Outreach Committee and Center for Latin American Studies hosted various community groups and artists representing Ecuador, Perú and Bolivia for the last Quechua night of the year. Participants included: Ñukanchik Llakta Wawakuna dancing Kawsay La Vida and reading aContinue reading “Andean Culture Night”

Sharing Tears With Maya Chinchilla

Posted by William Ramirez – MA Candidate at CLACS This summer I traveled to Guatemala with the intention of learning more about current trends and developments in Guatemalan literary, poetic, and artistic production. In recent years, there has been a surge in not only scholarly, but also literary and artistic production of the “Central American”Continue reading “Sharing Tears With Maya Chinchilla”