Las implicaciones contextuales de las traducciones al quechua

  Post and interview by Raúl A. Rodríguez Arancibia, MA Candidate at CLACS – Latin American and Caribbean Studies at NYU Para más información sobre la presentación del estudio crítico del Dr. Odi Gonzales en NYU el 18 de noviembre de 2015 visite http://ow.ly/Ufutn. Los textos literarios no pueden ser únicamente comprendidos y traducidos exitosamenteContinue reading “Las implicaciones contextuales de las traducciones al quechua”

Nestorwan Gladyswan Cochabambapi Qhichwa Simi Yacharachikuchkasqanmanta Ch’aqwarinku

Néstor Negretty Lingüista, Quchapampa-Boliviamanta. Kunan p’unchawpiqa Qhichwa yachachiqjina Laboratorio de Lenguas ñisqapi, San Simón jatun yachaywasipi llamk’achkan. Chantapis pay Asamblea Departamental ñisqapi Kastilla simimanta Qhichwa simiman jatuchaq kamachiykunata tiqraspa llamk’allarqataq. Néstorwan Gladyswan, Bolivia suyup yachaywasikunanpi, imaynatachus Qhichwa simita kunan p’unchaw yachachichkanku chanta yachakuchkasqanku ima chaymanta ch’aqwarinku. Néstor astawan kallpachana ñin, manasina allintachu thatkichan ñin. JinallamantataqContinue reading “Nestorwan Gladyswan Cochabambapi Qhichwa Simi Yacharachikuchkasqanmanta Ch’aqwarinku”

Quechua Bingo in Queens

A few days ago, we hosted our first BINGO night! We welcomed guests with any relationship to the Quechua languages at our event, which we held in Jackson Heights, Queens. We partnered with Pachamama Peruvian Arts, a non-profit that offers free traditional Peruvian dance and music instruction for youth in Queens. While they held theirContinue reading “Quechua Bingo in Queens”

Iskay Qelqaqkuna Boliviamanta New Yorkta Watukunku

Gladys Camacho, Felix Muruchi ima NYUta watukushanku. Iskaykuna kashanku Boliviamanta. Gladys watukushan Lingüística programata. Felix rimaran Evo Moralesmanta, politica Boliviamanta ima CLACSpi. Pay qelqaran huk librota hoq runakunawan, chay libroypa sutin Minero con poder de dinamita: La vida de un activista boliviano. Iskayninku watukunankumanta rimashanku NYU estudiante Charlie Uruchimawan. Gladys Camacho y Felix Muruchi visitanContinue reading “Iskay Qelqaqkuna Boliviamanta New Yorkta Watukunku”

Estudiantekuna NYUmanta Ñawinchanku Qhelqasqankuta

Samantha Balaban, Charlie Uruchima, Emily Thompson, Claudia Arteaga ima, NYUpi Odi Gonzaleswan runasimita estudianku. Kay audiopi, runasimipi qhelqasqankutataq t’ikrasqankutataq ñawinchanku. Samantha Balaban, Charlie Uruchima, Emily Thompson y Claudia Arteaga son estudiantes del idioma Quechua. Estudian con Odi Gonzales en NYU. En este audio, ellos leen unos cuentos que han escrito en o traducido a Quechua.Continue reading “Estudiantekuna NYUmanta Ñawinchanku Qhelqasqankuta”

Manuelcha Prado Delights NYU & New York

During the week of October 21-26 the students and faculty of the Center for Latin American and Caribbean Studies (CLACS) at NYU, as well as the broader NYU community had the privilege to meet renowned Andean musician, Manuelcha Prado. Born in Puquio in the department of Ayacucho, Peru, Manuelcha Prado is widely heralded as oneContinue reading “Manuelcha Prado Delights NYU & New York”

CLACS Features Films by Award-Winning Peruvian Filmmaker Federico García

Federico García is among the most prolific filmmakers of Peruvian cinematic history.  Several of Garcia’s films were shown as part of the Mundos Andinos series – a collaboration between CLACS at NYU and ILAS at Columbia University.  The filmmaker also attended the film screenings and participated in multiple panels to discuss the films within Peru’sContinue reading “CLACS Features Films by Award-Winning Peruvian Filmmaker Federico García”